刘半农作为五四时期白话文运动的先驱,曾对欧化文法提出尖锐批判。他通过改写《论语》例句,讽刺过度欧化导致的语法混乱,认为其违背汉语传统。然而,康博渡在《申报·自由谈》中反驳这一观点,强调欧化文法是白话文发展争议中必要的补充,可弥补汉语表达精密性需求不足的问题。
康博渡主张语法改革并非全盘否定中国化,而是基于实际需求,如“毒瓦斯”等外来词能更精准表意。他批评文化保守主义立场者文公职的来信,认为其将欧化文法与“汉奸”罪名挂钩的指责过于极端,并指出对方实际也在使用欧化词汇(如“取消”“瓦斯”),间接证明必要性。
双方争论焦点集中在必要性与过度界限上。刘半农担心欧化文法破坏汉语根基,而康博渡以翻译问题为例,说明固有白话难以承载复杂思想,需借助外来语法结构。这场辩论也触及幽默与严肃论辩的边界,刘半农的讽刺被康博渡视为缺乏实质依据,强调学术讨论应避免情绪化攻击。
最终,康博渡呼吁理性看待语言演变,认为文化保守主义立场需与时代需求平衡。他承认欧化文法存在理解门槛,但坚持其作为语言精密性需求的解决方案,反对将语法改革等同于文化背叛。